“想看什么就去看,想做什么就去做,想去哪里就去;凡事心有所想,必定身体力行。”----大前研一
回到blog首页 Welcome! 注册 登陆
ID: PW:


3 上一篇 雷平阳的“生活” 下一篇 图说《激荡三十年》之12 4
李普曼的版权买下来了 

上周最开心的事情是,在漫长而又漫长的等待之后,彭伦告诉我,罗纳德·斯蒂尔的版权回复到了,他同意将李普曼传的中国出版权交给蓝狮子。

我突然有种不知所措的心情。这件事从2005年谈到今天。先是联系上老迈的罗纳德·斯蒂尔,他还在美国南方的一个大学里教学,在我的印象中他已经像李普曼一样是个传说中的人物了。他居然不知道这本书已经在中国出版,1982年的中国,还没有版权这回事。接下来,已经有了疑窦的他,派出了一个中国朋友来上海,谈的不顺利,因为他们始终搞不清楚中国的出版到底是怎么回事情。多亏了彭伦,他被我逼得像橡皮糖一样地黏住这件事情。

中间还有多少个来回,记不得了。我们把版权协议寄出已经有4、5个月了,斯蒂尔的速度好象还在李普曼的打字机年代。

一本好书不在乎多等一年两年。有时候我只好这样安慰自己。

现在一切像今天的天空一样的晴朗了。然后还有中文翻译作者的联系,1982年的于滨先生,你在哪里呢?

我不知道汉字超过50万的大书会在我手中变成怎样,会在今天的图书市场将有怎样的命运。还有多少年轻人会像20年前的我那样,从这里找到职业的尊严和梦想?在很大程度上,我对李普曼的痴迷也许只是一个小小的“私人事件”。

不管这些了。总之这两天很开心。哪怕只能印两本,一本自己留着,一本烧给天上的李普曼-----很可能,他正在那里跟英俊的周恩来学中文。70年代初,周恩来想邀请美方人士暗访中国,他第一个想到的人,就是沃尔特·李普曼。

Comments [19] | 5762 views

- 评论 -
hots6 说:
什么时候出版?
翘首期盼
at 2007-10-31 20:09:39
彭伦 说:
1982年新华出版社版《李普曼传》有三位译者:于滨、陈小平、谈锋。于滨先生现任美国威腾堡大学政治学教授,谈锋先生也在美国,这两位我都早已联系上。晓波你不要着急。
这么厚的书,重新翻译不是明智之举。更何况当年的译本并不差。重新校订一下就可以了。说到厚度,这本书版面字数652,000字。不要因为书厚而担心市场。我们好好做个方案,没有问题。交给我处理。
at 2007-2-4 22:57:09
邓铮 说:
联系版权,正式出版;不要偷偷摸摸,而是正大光明地推广!多好的一件事儿啊。

谢谢吴老师的签名。
at 2007-2-2 21:39:28
fangjun 说:
我认为82年版翻译非常好,比现在95%以上引进书的翻译都好
没必要重新翻译了吧,最多校订校订
at 2007-2-2 16:34:00
towell_79 说:
吴晓波你好,我是曾经跟你联系过的ForbesChina的编辑Michael。很遗憾你最终没能在上面开专栏,我看了你在FTchinese的《激荡三十年》……虽然我也离开了那里。

我自己有些翻译文章的经验,不自量力,想参与《李普曼传》这本书的翻译工作,不知可否?
还望你联系我:towell_79cn@yahoo.com.cn 谢谢。





at 2007-2-2 14:46:31
张巍 说:
真是件值得恭喜的事情!别担心销量,我相信一定有很多人在等着读这本书,那些曾经影响人们的经典仍会继续影响年轻一代。他们一样充满理想,只是需要假以时日。
我手里已经有一本82年版的《李普曼传》,可惜因为时间的关系一直没读完:(。我的想法是,1982年的汉语环境和文化环境已经和现在有较大差别。在译者于滨先生的版本中,有太多西式长句未经处理就被直接翻译,我有些担心年轻的读者读起来会觉得吃力。所以,我想,如果这本书能够重译,使之更易阅读就好了。当然,这只是我天真的想法,经典永远都是经典。
另,我现在已在密苏里,离开上海之前,未能登门拜访,真是遗憾。如果您能告知你的电子邮件或MSN就好了。我的EMAIL是:worldweekly@gmail.com
at 2007-2-2 14:37:29
小h 说:
我也决定找本英文的读一遍,好书要来回读
at 2007-2-1 23:04:20
吴晓波 说:
【】从彭伦的blog转下来的。他比我说的清楚。我只能说,多好的彭伦呀。

李普曼与美国世纪


今天一早,收到博达来信。拆开一看,是四份Walter Lippman and The American Century一书的版权合同。它终于来了。

大概一年多前吧。在“思维的乐趣”blog上看到吴晓波在那里写文章歌颂李普曼和罗纳德·斯蒂尔写的《李普曼传》,它曾深深影响他。

正巧不久之前我在福州路的外文旧书店上就买到过一本英文版李普曼传,回家翻出来一看,正是吴晓波同志念叨的那本书。书名Walter Lippman and The American Century,作者Ronald Steel,1980年Little,Brown出版。这本书在中国“引进”的速度很快,1982年左右就由新华出版社出版了(当然,作者是不知道有这回事的)。所以当吴晓波八十年代后期在复旦新闻系念书的时候,它就“击中了”他。

我跟他说我可以帮他联系一下版权,应该是可以再版的。他乐坏了,跑到blog上将了我一军,说“九久读书人的彭伦在电话里把胸脯拍得很响,如果不成,大家用石头打他就成了。”

为了避免被乱石砸死,我只能勉为其难,帮他找找看了。

对于一本二十多年前出版的老书,联系版权并不是太容易的事,因为这类大部头传记的版权当初往往是在出版社手里,而过去这么多年,当初的协议多半已经到期了。

不出我所料。我写信问Little,Brown的版权经理Tracy,得到的回音是版权早已到期,已经回归作者。而且他们没有作者的联系方式。

好在作者还能google出来。Ronald Steel居然还没退休,现任南加州大学国际关系学院教授,已经七十多岁(1931年生)了。赶忙按照他的学校信箱,给Steel教授写了封信。

很快Steel教授回信了。他对二十多年前中国居然翻译出版过他的书颇为意外,并表示可以授权,但相关事宜,得通过他的经纪公司Janklow & Nasbit。

接下来,就得联系Janklow & Nasbit了。这是美国老牌的经纪公司。好在他们的中文版权是由我熟悉的博达独家代理,联系颇为顺畅。几封信来回就谈妥了。

但是从此就石沉大海,杳无音讯。吴晓波同志和他的伙计们轮番催问俺消息,俺只能说再耐心等待吧。前天吴晓波来公司,又急急地问。

这不,它来了。现在可以让我扔他石头了
at 2007-2-1 17:49:31
seinehe 说:
恭喜,期待中……
at 2007-1-31 9:11:49
黄继新 说:

大好事啊!
at 2007-1-30 22:40:45
小h 说:
翻译这人的文笔一定要好,当年的那版翻译让晓波老师在复旦图书馆大段大段的背诵,这次新版本不知道又会为未来带来多少有理想的年轻人啊。要不让小新去翻译吧
at 2007-1-30 20:39:32
jarper 说:
因为你和许知远我才知道有这么一个人存在,关注中,
at 2007-1-30 11:29:05
黄继新 说:
晓波找到译者了么?
at 2007-1-30 0:04:50
西瓜 说:
今天在长沙朝阳街上闲逛,无意中看到一张招牌上面写着“傻子瓜子”,旁边还有一个好大的“年”字,我进去看了看,里面有各种各样的瓜子和少量的饮料。
如果不是读了《激荡三十年》,我不会留意到“傻子瓜子”;如果不是读了《激荡三十年》,我更不会知道还有年广久这样一个人。
今天看到“傻子瓜子”先是一惊,然后倍感亲切,呵呵。
at 2007-1-29 18:38:16
ltryy 说:

to 桑松 不就是南加州吗 不就是个南方概念吗 至于如此引申吗

lipman  my god!  期待ing
at 2007-1-29 18:28:28
小h 说:
桑松说得我感觉是你“过度阐释”了。。。。。
at 2007-1-29 16:09:20
xorms 说:
什么时候能出版呢? 暂定书名呢?
期待ing~
at 2007-1-29 15:22:49
桑松 说:
  Hey, 吴作家,什么叫“他还在美国南方的一个大学里教学”?Steel教授是在位于洛杉机的著名的南加州大学执教。 首先洛杉机虽然在加州南部,但决不属于“美国南方”,后者是特指那些保守落后的南方农业州,例如阿拉巴马,佐治亚等等。包括洛杉机在内加州属于美国西海岸地区。
  其次,南加州大学也不是什么“某个大学”,而是西海岸历史悠久的私立名校。并且南加大不拘一格,能够聘用斯蒂尔教授这样没有博士学位成就斐然的学者就可见该校的眼光。
  还有,尽管出了很多深具影响的书,斯蒂尔教授在今日的美国可谈不上“传奇般的人物”了。他自己在采访中也承认今天的公共知识分子的影响力跟李普曼时代早已不可同日而语了。
  
  吴先生在哈佛待过一段时间怎么还对美国情况如此缺乏了解,难怪人家斯蒂尔教授疑窦丛生了。

at 2007-1-29 15:17:51
fangjun 说:
恭喜!等着看书
at 2007-1-29 14:01:42
3 上一篇 雷平阳的“生活” 下一篇 图说《激荡三十年》之12 4

- 发表评论 -
呢称: 密码: 同时注册
禁止笑脸转换 缩放输入框: 6 5
表情:



mindreport | 观念报告


 September 2010
SuMTuWThFSa
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930
3 MONTH 4  3 YEAR 4

好blog
管理前沿
好网站
杂项
管理与观念
好产品
专栏
阅读的乐趣
读书
媒体与新媒体
管理与观念
媒体与新媒体
文化与时尚
管理指南
新闻及动态
写作|文字的力量
新闻与动态
中国企业史
人物
报刊栏目欣赏
印刷版
方军商业日记
读书与阅读
好书推荐
杂项
禅思
拾古论今
All about S
当代艺术
互联网公司
Feeling
blog on blog
Heard
PostJournal中国与世界
商业教育观察
Tech Talk
音乐商业评论
TMT Review
网络时代的爱情
浮光掠影

媒体观察
管理故事
电影
HeardInEurope
商业八卦
日常语文
about 好东西
SeeSee有的瞧
关于[C]

CreativeCommon 2003-2006, mindmeters.com | contact us | about